<nav id="srbn2"><listing id="srbn2"></listing></nav>

      <nav id="srbn2"><code id="srbn2"></code></nav><dd id="srbn2"><optgroup id="srbn2"></optgroup></dd><nav id="srbn2"><code id="srbn2"></code></nav>
      <tr id="srbn2"><legend id="srbn2"></legend></tr>
        專注于意大利語翻譯的語言服務提供商 / 因為專注 / 所以專業
        您值得信賴的意大利語翻譯服務提供商
        您好,歡迎您訪問杭州中譯翻譯公司網站?
        請問您需要什么類型的意大利語翻譯?
        您的位置:首 頁 >> 翻譯資訊 >> 行業新聞

        中文和其他世界語言的在線互譯存在難題

        專注意大利語翻譯 / 因為專注 / 所以專業

          據(央視國防軍事節目)報道,現在通過電腦進行英語、法語、德語、戲班與、俄語、葡萄牙語和日語的翻譯都已經是非常成功。

              現在,谷歌電腦機器人已經多次戰勝韓國的圍棋世界高手,但是,對于中文與其他各國之間的語言文字翻譯工作,卻遇到了巨大的困難。根據估計,很可能是中文的語法、發音和思維、使用習慣,與世界上絕大多數國家完全不同,所以外國人學習中文非常困難。但是只要是外國人能夠學會中文,那么在西方國家,那可是非常的受歡迎。因為他肯定是相當聰明。

              現在,如果采用網上的中翻外軟件進行翻譯,則往往會是得到詞不達意的東西,基本上很難看懂。外語當中往往會有不少的字句,是倒裝句,依靠翻譯軟件,則往往是一些單詞不合邏輯的一大堆集合,無法看懂。硬譯很容易,但是,要做到順暢的、流利的翻譯,尤其是通譯,那可是一件非常不容易的事情。

              據說是現在世界各國的科學家和語言學家都在忙活著中文和其他外文,尤其是中文和英文的互相翻譯。但是,中文太復雜,讓世界各國的科學家忙活了幾十年,到目前為止,還是不得要領,找不到出路。

              加油,全世界的翻譯軟件科學家們!


         

        分享到:QQ空間新浪微博騰訊微博人人網微信

        相關文章: